CU2 - Installazione

Installazione a una distanza minima da un'altra serranda o da una struttura di supporto adiacente

1
Principio
Secondo gli standard di prova europei, una serranda antincendio deve essere installata ad una distanza minima di 75 mm dalla parete adiacente e a 200 mm da un'altra serranda, a meno che la soluzione non sia stata testata per una distanza minore. Questa gamma di serrande tagliafuoco Rf-t è stata testata con successo e può essere installata in un telaio di supporto verticale o orizzontale, ad una distanza inferiore al valore minimo stabilito dagli standard.
Per le serrande a sezione rettangolare, la distanza minima è fissata a 50 mm tra 2 serrande o tra una serranda e una parete verticale e fino a 25 mm tra una serranda e il pavimento/soffitto.
2
Soluzione certificata
Per le serrande tagliafuoco Rf-t, la soluzione è costituita dai seguenti elementi: A: Tenuta universale per distanza minima; B: Tamponamento conforme alle classificazioni esistenti (Dichiarazione di prestazione)
A. Tamponamento dell'apertura sul lato con distanze minime tra serranda e parete/soffitto o un'altra serranda tagliafuoco: i pannelli in lana di roccia rigidi (150 kg/m³) vengono applicati a una profondità di min. 400 mm, di cui 150 mm sul lato del meccanismo della parete. Sul lato della parete senza meccanismo, i pannelli in lana di roccia rigidi devono essere almeno a filo della parete.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità (A) possono essere sostituiti con lana di roccia standard da 40 kg/m³ con almeno il 40% di compressione.
B. Il tamponamento della restante apertura viene eseguito secondo le classificazioni esistenti per le serrande tagliafuoco (Dichiarazione di prestazione).
Informazioni dettagliate per ogni combinazione di parete/tamponamento si trovano nei rispettivi metodi di installazione.
3
Limitazioni
L'installatore può scegliere liberamente la direzione dell'asse della pala: orizzontale o verticale.
È possibile installare un massimo di 2 serrande rettangolari a una distanza minima l'una dall'altra, verticalmente e orizzontalmente (con un gruppo di massimo 4 serrande).
Nota: quando si sigilla l'apertura con pannelli di lana di roccia ignifughi, il numero massimo di serrande dipende anche dalla massima superficie di applicazione consentita per il materiale di tenuta selezionato. Per queste informazioni, fare riferimento alle istruzioni del costruttore.

Installazione in parete e pavimento rigidi

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 150 mm | EI 120 (ho i o) S - (500 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (500 Pa) | Gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 60 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta/gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 1200x800 mm < CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | E 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta/gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 1200x800 mm < CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 1200x800 mm < CU2 ≤ 1500x800 mm
  • Calcestruzzo aerato ≥ 125 mm | EI 120 (ho i o) S - (300 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x800 mm
4
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
5
Realizzare le aperture necessarie (largh. nominale 100 mm) x (alt. nominale 100 mm) nella parete.
6
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
7
Sigillare la restante apertura con normale malta o gesso (solo per pareti verticali).

Installazione in parete leggera (pannello di cartongesso con telaio metallico)

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo A (EN 520) ≥ 100 mm | EI 60 (ve i o) S - (500 Pa) | Lana di roccia ≥ 40 kg / m³ + pannelli di copertura | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (500 Pa) | Lana di roccia ≥ 40 kg / m³ + pannelli di copertura | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia ≥ 40 kg / m³ + pannelli di copertura | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 1200x800 mm < CU2 ≤ 1500x800 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | E 120 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia ≥ 40 kg / m³ + pannelli di copertura | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 1200x800 mm < CU2 ≤ 1500x800 mm
5
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
6
Costruire il pannello in cartongesso e prevedere un telaio orizzontale e verticale attorno all'apertura.
7
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
8
Sigillare il resto dell'apertura con lana di roccia standard di 40 kg/m³ per l'intero spessore della parete.
9
Applicare pannelli di copertura (cartongesso) per rifinire la superficie su entrambi i lati.
Sigillare lo spazio tra i pannelli in cartongesso con stucco per fughe.

Installazione in parete leggera (pannello di cartongesso con telaio metallico), tenuta con gesso

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo A (EN 520) ≥ 100 mm | EI 60 (ve i o) S - (500 Pa) | Gesso | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
4
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
5
Costruire il pannello in cartongesso e prevedere un telaio orizzontale e verticale attorno all'apertura.
6
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
7
Sigillare il resto dell'apertura (50 mm) con cartongesso standard per tutto lo spessore della parete.

Installazione in parete leggera (pannello di cartongesso con telaio metallico), tenuta con malta

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
4
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
5
Costruire il pannello in cartongesso e prevedere un telaio orizzontale e verticale attorno all'apertura.
6
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
7
Sigillare il resto dell'apertura (50 mm) con malta standard per tutto lo spessore della parete.

Installazione in parete in blocchi di gesso

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Blocchi di gesso ≥ 100 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta collante (per blocchi di gesso) | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x1000 mm
  • Blocchi di gesso ≥ 70 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta collante (per blocchi di gesso) | Tipo di installazione: a incasso 0/180°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
4
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
5
Realizzare le aperture necessarie (largh. nominale 100 mm) x (alt. nominale 100 mm) nella parete.
6
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
7
Sigillare la restante apertura (50 mm) con colla blocco per tutto lo spessore della parete.

Installazione in parete leggera e in parete rigida, sigillatura con pannelli rigidi in lana di roccia con rivestimento

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Calcestruzzo aerato ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia + rivestimento ≥ 140 kg/m³ | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo A (EN 520) ≥ 100 mm | EI 60 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia + rivestimento ≥ 140 kg/m³ | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 100 mm | EI 90 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia + rivestimento ≥ 140 kg/m³ | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
1
L'apertura attorno alla serranda è sigillata con 2 strati di pannelli di lana minerale da 50 mm con rivestimento resistente al fuoco su un lato (tipo PROMASTOP-CB 50 / PROMASTOP-CB/CC 50 / HILTI CFS-CT B / Mulcol Multimastic FB1 / PYRO-SAFE® MFP).
4
Le giunzioni su questi due strati devono essere installate sfalsate e coperte lungo il bordo con il rivestimento (tipo PROMASTOP-E / PROMASTOP-CC / HILTI CFS-S-ACR / Mulcol Multimastic SP / PYRO-SAFE® FLAMMOTECT-A).
7
La serranda non deve essere centrata nell'apertura (con dimensioni max. serranda tagliafuoco + 600 mm). La distanza massima tra la serranda e il bordo dell'apertura è di 400 mm.
8
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
9
Praticare la necessaria apertura nella parete.
10
Montare le serrande nell'apertura.
Applicare pannelli in lana di roccia rigidi (≥ 150 kg/m³) a una profondità di 400 mm (150 mm sul lato del meccanismo della parete) per sigillare l'apertura sui lati che presentano la distanza minima.
Il tamponamento viene applicato per tutta la larghezza/altezza delle serrande.
Quando la serranda è installata a una distanza di 25 mm dal pavimento/soffitto, i pannelli rigidi in lana di roccia ad alta densità possono essere sostituiti con lana di roccia standard da ≥ 40 kg/m³ (ad es Rockfit 431) con almeno il 40% di compressione.
11
Sigillare la restante apertura con 2 strati di pannelli di lana di roccia rigida spessi 50 mm (vedere sopra).

Installazione in pavimento rigido, sigillatura con pannelli rigidi in lana di roccia con rivestimento

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Calcestruzzo aerato ≥ 150 mm | EI 90 (ho i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia + rivestimento ≥ 140 kg/m³ | Tipo di installazione: a incasso 0/90/180/270°. Distanze minime autorizzate. | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm
1
L'apertura attorno alla serranda è sigillata con 2 strati di pannelli di lana minerale da 50 mm con rivestimento resistente al fuoco su un lato (tipo PROMASTOP-CB 50 / PROMASTOP-CB/CC 50 / HILTI CFS-CT B).
3
Le giunzioni su questi due strati devono essere installate sfalsate e coperte lungo il bordo con il rivestimento (tipo PROMASTOP-E / PROMASTOP-CC / HILTI CFS-S-ACR).
6
La serranda non deve essere centrata nell'apertura (con dimensioni max. serranda tagliafuoco + 600 mm). La distanza massima tra la serranda e il bordo dell'apertura è di 400 mm.
7
Le serrande possono essere installate a una distanza minima dal pavimento/soffitto adiacente (≥ 25 mm), da una parete adiacente o da un'altra serranda (≥ 50 mm).
Per maggiori dettagli, vedere "Installazione in parete leggera e in parete rigida, sigillatura con pannelli rigidi in lana di roccia con rivestimento"

Installazione nella parete del condotto

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Pannello di cartongesso con telaio metallico tipo F (EN 520) ≥ 82.5 mm | EI 60 (ve i o) S - (300 Pa) | Lana di roccia ≥ 40 kg / m³ + pannelli di copertura | Tipo di installazione: a incasso 0/180° | 200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x800 mm

Installazione in batteria

Il prodotto è stato testato e approvato in::
  • Calcestruzzo armato ≥ 110 mm | EI 120 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/180° (B22, B21, B12) | CU2/B ≤ 4 x CU2 (200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1200x800 mm)
  • Calcestruzzo armato ≥ 110 mm | EI 60 (ve i o) S - (500 Pa) | Malta | Tipo di installazione: a incasso 0/180° (B22, B21, B12) | CU2/B ≤ 4 x CU2 (200x200 mm ≤ CU2 ≤ 1500x800 mm)
1
1. Serranda singola CU2; 2. Schiuma EPDM; 3. Elemento di connessione; 4. Piastra centrale - B22 (vedere nota tecnica C31)

Note generali

  • L'installazione deve essere conforme al manuale di installazionee al rapporto di classificazione.
  • Orientamento dell'asse: vedere la dichiarazione di prestazione.
  • Evitare di ostruire canali adiacenti.
  • Installazione del prodotto: sempre con pala della serranda chiusa.
  • Verificare se la pala può muoversi liberamente.
  • Rispettare le distanze di sicurezza da altri elementi costruttivi. Anche il meccanismo deve rimanere accessibile: lasciate 200 mm di spazio libero intorno all’ alloggiamento.
  • La classe di tenuta all'aria sarà mantenuta se la serranda viene installata come descritto nel manuale di installazione.
  • Le serrande tagliafuoco Rf-t sono sempre testate in costruzioni standardizzate secondo EN 1366-2. I risultati ottenuti sono validi per installazioni simili con resistenza al fuoco, spessore e densità uguali o superiori alla struttura di supporto utilizzata durante la prova.
  • Se lo spessore della parete supera lo spessore minimo specificato nelle nostre istruzioni di installazione, si applicano le seguenti condizioni alla profondità della sigillatura: - Per le pareti flessibili e le pareti con sistema a pannelli sandwich, la sigillatura deve essere sempre applicata sull'intera profondità della parete. - Nel caso di pareti rigide, pavimenti rigidi e pareti in blocchi di gesso, è sufficiente la profondità minima di sigillatura indicata nelle nostre istruzioni di installazione (spesso pari allo spessore minimo della parete). Applicare la sigillatura all'altezza della pala della serranda (dall'indicazione del limite della parete).
  • Quando si installa una serranda tagliafuoco in una parete metallica flessibile, alcuni metodi di installazione non richiedono profili di rinforzo intorno all'apertura della parete dal punto di vista della protezione antincendio (vedere sotto). Per la realizzazione di questo tipo di parete, attenersi sempre alle istruzioni generali del produttore di questi sistemi di pareti.
  • La serranda deve assicurare un accesso per ispezione e manutenzione.
  • Prevedere almeno due prove di funzionamento ogni anno.